Download der AGB

Химмельфройндпойнтнер Машинен- унд Фертигунгстехник ГмбХ, 4600 г. Вельс

ОБЩИЕ КОММЕРЧЕКИЕ УСЛОВИЯ
1. Действие:
1.1
Касательно наших поставок и прочих услуг, предоставляемых Заказчиком, платежей в наш адрес и услуг, оказываемых нам со стороны Подрядчика, а также наших платежей в его адрес действуют исключительно настоящие Общие коммерческие условия. Они же действуют в отношении всех дополнительных заказов.
1.2
Компания Химмельфройндпойнтнер Машинен- унд Фертигунгстехник ГмбХ однозначно опротестовывает Общие коммерческие условия Заказчика. Таким образом они не могут быть основанием для договоров.
2. 2. Предложения:
2.1.
Наши предложения не подразумевают взятие на себя обязательств, если в предложении не указывается противоположное или срок действия обязательства. Документация и образцы, в особенности чертежи, рисунки, пробы, а также данные касательно размеров, веса и прочих услуг, которые передаются вместе с предложением, являются ориентировочными и не являются отдельно согласованными характеристиками, если не оговаривается другое. Технические и прочие изменения возможны в рамках допустимого.
2.2.
Мы сохраняем за собой право собственности либо авторское право на всю переданную документацию, в особенности предварительные калькуляции, чертежи и прочую документацию, а также образцы и вспомогательные средства. Эта документация не может быть доступной третьей стороне ни использоваться в других целях. В дальнейшем она подлежит незамедлительному возвращению по нашему требованию либо в случае неполучения заказа.
2.3.
Составленные для нас предложения по количеству и по виду должны точно соответствовать нашему запросу: отклонения чётко выделяются.
2.4.
Составленные для нас предложения, предварительные калькуляции, схемы, протоколы испытаний и прочая документация являются бесплатными, если не существует письменной договорённости о противоположном в прямой форме.
2.5.
Цены, указанные в предложениях, предварительных сметах и прочей документации, составленных для нас, являются фиксированными и, таким образом, включают в себя все расходы Подрядчика на менеджмент качества, функциональные испытания и испытания качества, упаковку, документацию, а также в случае необходимости на получение лицензий и страховок.
3. Заключение Договора:
3.1.
Письмо-заявка на исполнение заказа является официальным подтверждением предложения о заключении Договора со стороны Заказчика. Мы имеем право в течение 2-х недель принять предложение о заключении Договора на основании Письма-заявки на исполнение заказа. Мы также оставляем за собой право отклонить Письмо-заявку на исполнение заказа, например, после проверки платёжеспособности Заказчика.
3.2.
Принятие нами Письма-заявки на исполнение заказа, а также обещания или дополнительные договорённости наших сотрудников, в особенности дополнения и изменения любого вида, а также обещания представителей являются официальными только если они подтверждаются нами письменно или по факсу.
3.3.
Заключение Договора происходит с оговоркой невыполнения или только частичного выполнения в случае неправильного или ненадлежащего снабжения нашей компании. В случае ненадлежащего снабжения мы незамедлительно проинформируем об этом Заказчика. В таком случае оплата будет возвращена незамедлительно.
3.4.
Свои Письма-заявки на исполнение заказа мы направляем в письменном виде по факсу или электронной почте независимо от составленных предложений.
3.5.
Устные или телефонные заявки на исполнение заказа, дополнения или изменения считаются официальными только в том случае, если они подтверждаются письменно, по факсу или по электронной почте.
4. Цены и условия оплаты; зачёт встречных требований:
4.1.
Названные нами цены всегда являются номинальными ценами, действующими в день поставки. Они действительны на условиях поставки с завода (EXW), однако без упаковки, страховки, погрузки на заводе и без уплаты НДС.
4.2.
Оплата в наш адрес осуществляется в денежном эквиваленте, бесплатно и без каких-либо вычетов в течение 30 дней от даты выставления счёта. В случае задержки платежа мы насчитываем пеню в размере 10% сверх базовой процентной ставки, которую опубликовывает Австрийский Национальный банк, однако не менее 12% годовой ставки плюс расходы на требования по уплате долга, что не исключает прочие санкции при задержке платежа.
4.3
Задержка платежей или зачёт встречных требований в связи с какими-либо требованиями, о существовании которых нам заявляет Заказчик, исключаются, в случае если таковые не будут установлены в судебном порядке или признаны нами.
4.4
Наши платежи осуществляются в соответствии с договорными обязательствами с Подрядчиком. В случае отсутствия договорённости, мы по своему выбору оплачиваем счета в течение 14 дней от даты их выставления со скидкой 3% или в течение 60 дней нетто.
4.5.
Наша оплата производится путём банковского перевода и не означает приёмку предмета поставки и, таким образом, признание поставок в соответствии с Договором и тем самым отказ от причитающихся притязаний какого-либо рода. Мы имеем право засчитывать любые требования к Заказчику его встречными требованиями к нам.
5. Поставка и её задержка:
5.1.
Все называемые нами возможные сроки являются неофициальными.
5.2.
Предварительный срок наших поставок и услуг мы указываем в Письме-подтверждении о получении заказа. Если после получения такого Письма Заказчик должен предоставить документацию, лицензии или разрешения либо осуществить предоплату, срок поставки отодвигается на срок, который потребовался для предоставления комплектной документации или для зачисления предоплаты. Срок поставки сохраняется, если мы сообщили Заказчику о готовности к поставке ещё до его истечения; в случае если мы обязуемся осуществить поставку или доставку в рамках особой договорённости, срок поставки сохраняется, если предмет поставки покинул наш завод ещё до истечения этого срока.
5.3.
В случае задержки нашей поставки из-за непредвиденных обстоятельств, на которые мы не можем повлиять, таких как аварии на производстве, невыход на работу сотрудников в большом количестве, забастовки, задержки поставок, обстоятельства, находящиеся в зоне риска Заказчика (если эти обстоятельства влияют на нарушение срока поставки), срок поставки соответственно отодвигается. Расходы, возникающие вследствие отсрочки поставки, несёт Заказчик. Сообщение о начале и конце наступления таких обстоятельств отсылается незамедлительно.
5.4.
Товары, предназначенные для поставки по отзыву или для производства без доставки, Заказчик забирает и вывозит с территории завода в течение 3-х месяцев. По истечении данного срока и в случае просрочки вывоза товара Заказчик обязуется компенсировать все дополнительные расходы, например, расходы по складированию, но не менее 0,5% от суммы счёта в месяц. Кроме того, в таком случае мы имеем право по истечении 14- дневного дополнительного срока просрочки вывоза товара на своё усмотрение распорядиться предметом поставки по-иному, отправить товар Заказчику за свой счёт или разорвать контракт и потребовать выплаты компенсации за нанесённый ущерб в связи с невыполнением обязательств. В случае разрыва контракта мы имеем право потребовать компенсацию в размере 10% цены без предоставления дополнительных доказательств; при этом право на предъявление требований по компенсации дополнительно нанесённого ущерба остаётся неприкосновенным.
5.5.
Если заказанным нами товарам грозит задержка поставки или услуг, об этом, как и о её причине и планируемой длительности, следует сообщить нам незамедлительно письменно и по факсу.
5.6.
Поставка, услуга или отправка в наш адрес всегда осуществляются без издержек за счёт и на риск Подрядчика в указанное нами место использования или установки. Подрядчик должен надлежаще и за свой счёт застраховать поставку от ущерба любого вида. При наступлении страхового случая Подрядчик должен передать нам по нашему требованию претензии по данному договору страховки.
5.7.
К отправлению прилагается упаковочный лист, а к каждому номеру заказа специальная товарная накладная с указанием номера заказа и артикула. При поставках из-за рубежа надписи должны быть на немецком языке.
6. Принятие рисков
6.1.
Риски переходят к Заказчику в случае, если предмет поставки покинул наш завод. Это же касается частичных поставок или случаев, когда мы берём на себя поставку или доставку предмета поставки.
6.2.
В случае задержки Заказчиком самовывоза товара либо задержки доставки товара по причинам, не зависящим от нас, риски переходят к Заказчику, если ему ранее сообщили о готовности товара к отгрузке.
7. Оговорка права собственности, право отказа от договора
7.1.
Мы оставляем за собой право собственности на товар вплоть до полной уплаты цены его покупки, а также на все принадлежащие нам по праву требования по отношению к Заказчику.
7.2.
Заказчик обязуется бережно относиться к товару в период действия оговорки права собственности. В случае необходимости проведения техобслуживания и осмотра, Заказчик должен проводить их регулярно за свой счёт. Заказчик должен сообщить нам немедленно в письменном виде обо всех вмешательствах Третьей стороны по отношению к Товару, в особенности об исполнительных мерах, а также о возможных повреждениях и уничтожении Товара.
7.3.
Заказчик имеет право на перепродажу Предмета поставки только в обычном режиме работы предприятия; даже в случае, если он был соединён или переработан с другим предметом. Однако, такое право на перепродажу, исключается, если следующие из этого требования уступаются Третьей стороне, если Заказчик является неплатёжеспособным или просрочил исполнение своих договорных обязательств.
7.4.
Заказчик уже сейчас уступает нам требования, возникающие вследствие перепродажи Предмета поставки, и должен внести соответствующую запись в свои бухгалтерские книги в этой связи. Мы принимаем уступку. После уступки Заказчик имеет право на реализацию требования. Однако, мы оставляем за собой право на самостоятельную реализацию требования в случае, если Заказчик не выполнит должным образом свои платёжные обязательства или просрочит платежи.
7.5.
Заказчик возместит нам весь ущерб и все расходы, которые возникнут в связи с нарушением этих обязательств и необходимостью вмешательства против захвата Предмета поставки Третьей стороной.
7.6.
В случае если Заказчик ведёт себя противоправно по отношению к Договору, в особенности касательно задержки платежа или в случае неплатёжеспособности, мы имеем право на своё усмотрение отказаться от Договора или, сохраняя Договор в силе, в любое время забрать Предмет поставки либо запретить его использование. В случае отказа от Договора мы имеем право потребовать денежное возмещение в размере 10% договорной оплаты без предоставления специальных доказательств, что не затрагивает права на предъявление прочих дополнительных требований.
8. Гарантии
8.1.
Мы не несём гарантию за отклонения размеров, веса или качества, общепринятые или допустимые стандартами ÖNORMEN, EN или DIN, как и за информацию о пригодности Предмета поставки для определённой цели. Договор заключается на основании внутризаводских норм Заказчика либо прочих норм, на которые мы дали письменное согласие.
8.2.
Ответственность за соблюдение законодательных и прочих предписаний при использовании Предмета поставки несёт исключительно Заказчик. 8.3.
Заказчик должен проверить Предмет поставки непосредственно после его приёмки; при этом Предмет поставки необходимо проверить прежде всего на соблюдение оговорённой формы, заданное качество используемых материалов и отсутствие трещин. О дефектах следует заявить нам незамедлительно в письменном виде либо по факсу или электронной почте. В таком заявлении должны точно указываться Предмет поставки, на котором был обнаружен дефект, подробно сам дефект и сопутствующие обстоятельства, при которых возник дефект. В случае если Заказчик воздержался от такого заявления, он больше не сможет предъявить нам позже требования по гарантиям и возмещению ущерба в связи с самим дефектом или в связи с ошибочным мнением о безупречности поставки или услуги.
8.4.
В случае отсутствия иной договорённости мы несём гарантию за поставленную нами продукцию в течение 6 месяцев. За поставку, рассматриваемую как недвижимое имущество, а также за работу на недвижимом или рассматриваемом как недвижимое имуществе мы несём гарантию в течение 12 месяцев. В каждом случае Заказчик должен доказать, что дефект, возникший в гарантийный период, уже был в наличии при переходе рисков. Гарантийный период начинается в момент перехода рисков.
8.5.
В случае если гарантию несём мы, мы на своё усмотрение устраним дефект в течение надлежащего срока, но не позднее 6 недель, заменив бракованный предмет на исправный или предоставив ценовую скидку или расторгнув Договор, если речь не идёт о мелком дефекте. Заменённые предметы, детали или компоненты переходят в нашу собственность. Расходы на устранение дефекта Заказчиком или Третьей стороной не возмещаются.
8.6.
По нашему желанию и в случае приемлемости со стороны Заказчика Предмет поставки незамедлительно высылается в наш адрес для выполнения гарантийных работ на риск и за счёт Заказчика, в противном случае все гарантийные обязательства становятся недействительными.
8.7.
Поставки и услуги Подрядчика по отношению к нам всегда должны соответствовать общим и специальным нормам, действующим в Австрии (напр., охрана труда и техника безопасности), а также общепризнанным правилам науки и техники и желаемому нами качеству.
8.8.
Касательно поставок и услуг Подрядчика мы оставляем за собой право на своё усмотрение потребовать исправлений, замены вещи, скидок или, даже в случае мелких дефектов, аннулирования Договора.
8.9.
Наш Подрядчик безоговорочно гарантирует нам отсутствие дефектов в течение гарантийного периода. В случае пожелания устранения дефекта, гарантийный период для всех дефектов начинается по-новому с момента устранения дефекта.
9. Гарантия производителя и ограничение ответственности
9.1.
Вне сферы применения Закона о гарантии производителя наша гарантия ограничивается умыслом или грубой халатностью. Гарантия лёгкой неосторожности, возмещения последствий ущерба и имущественного ущерба, недостигнутой экономии, потери процентной ставки и возмещения убытков по требованию Третьей стороны по отношению к Заказчику исключается.
9.2.
Заказчик самостоятельно несёт ответственность за предоставленные нами чертежи, образцы, модели и прочую документацию. В случае, если при изготовлении и поставке согласно Договора нам предъявит иск Третья сторона, Заказчик компенсирует нам ущерб и оградит нас от исков.   9.3.
Обязанность возмещения нами убытков на основании существующих Правил гарантии производителя исключается, включая регрессивные иски. 9.4.
В случае возникновения правовых изъянов по вине Подрядчика, а также в случае предъявления иска на основании гарантии производителя, Подрядчик компенсирует нам ущерб и оградит от исков. В случае предъявления иска Подрядчик несёт все расходы, возникшие в этой связи, в особенности расходы по необходимым судебным преследованиям, и обязуется предоставить нам всю надлежащую документацию.
10. Конфиденциальность
10.1.
Каждый Поставщик обязуется рассматривать все наши заказы и связанные с ними коммерческие и технические сведения как коммерческую тайну. Кроме того, он обязуется сохранять в тайне документацию и информацию также после выполнения Договора.
10.2.
Разглашение по отношению к Третьей стороне разрешается только при нашем письменном согласии.
11. Заключительные положения
11.1.
К правовым спорам, вытекающим из настоящего Договора, применяются австрийское право, за исключением случаев применения соответствующих норм коллизионного права, и обычаи делового общения, действующие в месте исполнения; положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров не применяются.
11.2.
Местом исполнения для поставок и прочих услуг и платежей является г. Вельс. Местом арбитража для всех разногласий, опосредствованно или непосредственно возникающих в связи с исполнением настоящего Договора, считается компетентный суд по имущественным вопросам г. Вельс.
11.3.
Заказчик уже сейчас даёт нам право на запрос о сведениях о нём в Государственном реестре земель и участков.
11.4.
В случае, если отдельные положения Договора с Заказчиком, вкл. настоящие Общие коммерческие условия, полностью или частично являются или становятся недействительными, это не затрагивает действительность прочих положений. Полное или частичное недействительное регулирование заменяется регулированием, экономические последствия которого наиболее соответствуют экономическим последствиям недействительного.

HimmelFreundPointner
Maschinen- und Fertigungstechnik GmbH

Gunskirchenerstraße 19, 4600 Wels

Tel:     +43 7242 / 2790-0

Fax:     DW-9100

Mail:    info(at)hfp-cnc.com

Logo rund HFP weiss 300 transparent

Suche